Category: LIBROS




Desde hace más de cincuenta años todo español ha sido educado en una verdad absoluta: el rey, nuestro rey, es el primer defensor de la patria.

Culto y refinado, pero sencillo y campechano; padre y marido ejemplar; defensor de las más nobles causas sociales y ecológicas; honesto, decente y demócrata, ajeno e incólume al mal gobierno; virtuoso entre los virtuosos paladines de la Constitución.

Sin embargo, más allá de una publicitada estrategia institucional, la realidad se nos ofrece más oscura y menos virtuosa.

La historia de Juan Carlos I de España está llena de silencios incómodos que pocos se atreven a desvelar.

Esta polémica y abrumadora obra ofrece el más completo y descarnado relato biográfico del que fuera rey de España hasta 2014.

Elegido y educado para ser rey por Franco, defensor de la herencia política del dictador, garante del statu quo institucional a lo largo de cuarenta años, esta vibrante e incómoda obra no silencia ninguna parcela de su vida y reinado; ni sus negocios millonarios, ni sus poco edificantes círculos de amistades, ni su ajetreada vida sentimental, ni tampoco su participación en alguno de los hitos más siniestros de la historia reciente como el intento de golpe de Estado del 23F.

Una lectura tan perturbadora como imprescindible.


RECUPERAR FUERZAS EN ESTOS TIEMPOS, ES UN DEBER INELUDIBLE PARA CUALQUIER CIUDADANO/A RESPONSABLE… AUNQUE FATIGADO


Este 28 de junio se presentó en la sede del portal “CubaSí” el e-book “El Centrismo en Cuba: Otra vuelta de tuerca hacia el capitalismo”, con textos de Enrique Ubieta, Elier Ramírez Cañedo, Javier Gomez Sanchez, Carlos Luque Zayas Bazán, Emilio Ichikawa, René Vázquez Díaz, Arnold August, Raúl Capote Fernández y Jorge Angel Hernández, entre otros autores

Desde CubaSí.cu entrevistamos algunos de los autores de este libro digital.

Le invitamos a de descargar el libro en el Portal CubaSí

http://videos.cubasi.cu/Centrismo_en_Cuba_Otra_vuelta_de_tuerca_hacia_el_capitalismo.pdf  

A continuación compartimos el prólogo del libro:

Como su título anuncia, este libro describe esa tendencia política que ha tomado un mayor protagonismo en el paisaje mediático cubano, después de que, el 17 de diciembre de 2014, los gobiernos de Cuba y EEUU anunciaran de forma conjunta la normalización de sus relaciones.

Como dijo claramente el presidente Barack Obama a propósito de esta “distensión”, la vieja política esgrimida desde Washington contra La Habana durante medio siglo, había significado un verdadero fracaso, por lo que se hacía necesario cambiar de ruta.

Si se siguen los acontecimientos de entonces hasta hoy, es evidente que la contrarrevolución tradicional, creada y amamantada por sucesivas administraciones norteamericanas, había desparecido casi por completo del paisaje mediático dibujado -hasta que Trump la desempolvó en su reciente discurso- por las grandes agencias de prensa sobre Cuba.

De hecho, con Venezuela en la mirilla de sus campañas mediáticas, los grandes conglomerados de la información se han dedicado más en los últimos meses a hablar más del “deshielo” y de las posibilidades turísticas de la mayor Isla del Caribe.

Sin embargo, este nuevo enfoque no quiere decir para nada que el tema Cuba haya desparecido del panorama informativo, más bien puede decirse que ha pasado a un segundo plano sobre todo en varias publicaciones en Internet, supuestamente independientes, en las que el llamado centrismo parece ser la brújula de su política editorial.

El anquilosado discurso de la mafia anticubana de Miami, es suplantado por la denostación de la realidad cubana por parte de “reformistas o ultra revolucionarios” que, por obra y gracia del periodismo ciudadano, parecen haber descubierto la verdad absoluta, ya sea de lo que sucede en Cuba o sobre cuál debe ser el destino de la Isla.

Después de leer sus textos uno puede percibir que estos “centristas”, mediante el uso de disímiles estilos, literarios, académicos o puramente informativos, pretenden seducir a una gama bastante amplia de públicos, entre los que sobresale esencialmente el lector revolucionario; son “expertos” en resaltar en su línea editorial “no confrontacional” el modelo de un socialismo fracasado, que descuella por sus insuficiencias, especialmente en el área económica y que suelen comparar con las poderosas economías de países desarrollados.

LEER COMPLETO EN

https://santiagoarde.wordpress.com/2017/07/01/el-centrismo-en-cuba-otra-vuelta-de-tuerca-hacia-el-capitalismo-cubaesnuestra/#more-5073


Parece una paradoja, pero han sido de nuevo los archivos de los servicios secretos occidentales los que se han encargado de sacar a la luz el miserable papel jugado por un sector de la intelectualidad progresista occidental en el curso de la guerra fría.

Cuenta el historiador argentino Pablo Pozzi, en un artículo recientemente publicado, que una vez más ha sido la aportación de documentos desclasificados por la Agencia Central de Inteligencia (CIA), la que ha vuelto a poner en tela de juicio la integridad  y  respetabilidad de un número de intelectuales,  que se auto-ubicaban en la izquierda francesa de las décadas de los 50,60 y 70  del pasado siglo.

El documento de la CIA está encabezado por un llamativo título: “Francia: la defección de los intelectuales de izquierda“.

En esta ocasión,  han sido los servicios de la Inteligencia norteamericana los que han asumido como suyo, el papel de dar a conocer algunas de las funciones ejecutadas durante la “guerra fría”, por unos  intelectuales a los que no pocos tenían  por “progresistas e independientes”

LA “LIBRETITA” DE GEORGE ORWELL

La indiscreta revelación de los auténticos nombres  de los Judas, así como de la cuantificación de los denarios que cobraron, no fue obra exclusivamente de la Agencia  americana.

Desde hace ya años, la inteligencia británica – el M16, concretamente – dió también a conocer los servicios prestados por algunos de sus colaboradores más estrechos.

Tal fue el caso de un miserable“chivato”, que tenía como principal afición ir anotando en una libretita de tapas negras, los nombres de aquellos intelectuales británicos y estadounidenses que  él consideraba compañeros de viaje, testaferros del comunismo o simpatizantes”.

Hasta 125 nombres  de escritores y artistas llegó a contener la “libretita”   de este despreciable delator. En su lista figuraban desde John Steimbeck a Charles Chaplin, pasando por Orson Welles y Bernard Show. El soplón fue nada menos que el todavía admirado  escritor británico Georges Orwell.

El autor de Rebelión en la granja, además de recibir el apoyo de todo tipo de recursos económicos por parte de la CIA, simultaneaba sus inconfesables canonjías con la delación detallada y sistemática de aquellos intelectuales que se negaban a plegarse a los designios ideológicos de los intereses de los Estados Unidos. 

Ha  sido preciso que transcurrieran más de 50 años para que  lográramos conocer  la oculta afición de este alcahuete .

MICHEL FOUCAULT, JACQUES DERRIDA Y JACQUES LACAN

Es cierto que no todos los servidores directos o indirectos de la CIA procedieron como George Orwell, aunque como él  fueran igualmente receptores de la ayuda encubierta de la Agencia.

El documento ahora desclasificado se refiere particularmente a los intelectuales aglutinados alrededor de la Revista Annales, la Escuela de Altos Estudios y a personajes como Michel Foucault, Jacques Derrida y Jacques Lacan.

Pero, no obstante, los procedimientos sugeridos por la CIA a sus agentes fue una práctica habitual de esa institución del espionaje estadounidense a lo largo de años.

El documento en cuestión indica, además, cuáles deben ser las tácticas y estrategias para generar un ambiente intelectual antimarxista a partir de influenciar a los intelectuales posmarxistas y a los críticos del Partido Comunista francés.

La CIA constata en su análisis que «durante las protestas de mayo-junio de 1968 […] muchos estudiantes marxistas miraban hacia el PCF para liderazgo y la proclamación de un gobierno provisional, pero la dirección del Partido Comunista Frances  trató de aplacar la revuelta obrera y denunció a los estudiantes como anarquistas».

Fue a partir de ese momento cuando apareció en Francia la corriente llamada de los «Nuevos Filósofos» que, desilusionados con la izquierda, «rechazaron su alianza con el PCF, el socialismo francés, y las premisas básicas del marxismo».

La cuestión es que la CIA consideraba a la nueva hornada de intelectuales“posmarxistas” como más rentables para sus propósitos en su batalla ideológica contra el socialismo, que  aquellos otros sectores de la intelectualidad francesa, como Raymond Aron, que habían perdido su prestigio por su indisimulado apoyo al fascismo durante la Segunda Guerra Mundial

MARC BLOCH, LUCIEN FEBVRE Y FERNAND BRAUDEL

No ocurría lo mismo con aquellos otros intelectuales, considerados como“demócratas” e, incluso, como “marxistas independientes” .

Estos últimos resultaron ser infinitamente más útiles en su crítica al comunismo que la antigua  intelectualidad  gala, ampliamente desprestigiada y enfangada por sus compromisos con el gobierno de Petain y su colaboración con los nazis.

Con toda clarividencia, el documento de la CIA -cuyo original adjuntamos a este artículo – constata un hecho realmente significativo, que recoge Pablo Pozzi   del documento descatalogado :

 «Entre los historiadores franceses de la posguerra, la influyente escuela vinculada con Marc Bloch, Lucien Febvre y Fernand Braudel ha avasallado a los historiadores tradicionales marxistas. La escuela de Annales, como es conocida por su principal publicación, ha dado vuelta la investigación histórica francesa, principalmente desafiando primero, y rechazando después, las teorías marxistas del desarrollo histórico. Si bien muchos de sus exponentes pretenden que están dentro “de la tradición marxista”, la realidad es que solo utilizan el marxismo como un punto crítico de partida […] para concluir que las nociones marxistas sobre la estructura del pasado –de relaciones sociales, del patrón de los hechos, y de su influencia en el largo plazo– son simplistas e inválidas.»

«En el campo de la antropología, la influencia de la escuela estructuralista vinculada con Claude Lévi Strauss, Foucault y otros,ha cumplido esencialmente la misma función. […] creemos sea probable que su demolición de la influencia marxista en las ciencias sociales perdure como una contribución profunda tanto en Francia como en Europa Occidental.»

No deja de resultar curioso que el documento de la CIA, ahora descatalogado, agradezca de paso a Foucault y a Lévi Strauss  que recuerden las sangrientas tradiciones de la Revolución Francesa» y que el objetivo de los movimientos revolucionarios no era tanto la profunda transformación social y cultural de una sociedad, sino más bien el poder. 

Consecuentemente, según el documento, la teoría francesa posmarxista realizó una contribución inapreciable al programa cultural de la CIA, que intentaba mover a los intelectuales de izquierda hacia la derecha, mientras desacreditaban el anti imperialismo y el anti capitalismo, permitiendo la creación de un ambiente intelectual donde sus proyectos podían ser llevados a cabo sin ser molestados por un serio escrutinio intelectual.

La verdad es que el documento que nos está sirviendo de referencia, no es novedoso.  Ya la investigadora británica Frances Stonor Saunders indicó en su voluminoso y documentado  libro La CIA y la Guerra Cultural “,  cuáles eran las   armas que la inteligencia americana utilizaba en su batalla ideológica en contra del socialismo.

La propia Stonor Saunders indicaba que la CIA tenía más preferencia por los “marxistas reconvertidos” que por aquellos intelectuales caracterizados por su conservadurismo ideológico o por sus posiciones políticas derechistas.

Y otro dato interesante. La promoción pública de este tipo de intelectuales contó siempre con abundantes recursos económicos, compromisos editoriales, medios de comunicación y dignidades académicas, casi todos ellos cocinados en los laboratorios de la CIA.

El documento describe cómo fue que las obras de personajes como André Glucksmann y Bernard Henri Levy, llegaran a convertirse en auténticos best sellers mundiales.

La Agencia de inteligencia norteamericana  adquirió, por ejemplo, miles de ejemplares de las obras de Hannah Arendt, Milovan Djilas, y Isaiah Berlin para su posterior promoción .

Cuenta Pozzi en su artículo que las citadas regalías fueron completadas con viajes, becas, subsidios, y una cantidad importante de seminarios internacionales destinados a promover tanto la visión de Annales como el estructuralismo de Claude Lévi Strauss.

Pablo Pozzi  concluye que cuando   los intelectuales de izquierda no encontraban recursos para hacer avanzar o publicar sus investigaciones, se les trataba de forzar a aceptar el orden establecido, a través de la adopción de  modas intelectuales hegemónicas, que les permitiera la posibilidad de encontrar un empleo. En opinión de Pozzi , el resultado de esta componenda fue el debilitamiento del pensamiento de izquierdas.

Pero, transcurridas décadas después de  aquellos pasajes bochornosos de la historia de la intelectualidad “progresista” europea , ¿alguien se atrevería a  asegurar que  aquello  solo fue un trágico recuerdo del pasado?

EL EXTENSO LIBRO DE FRANCES STONOR SAUNDERS  “LA CIA Y LA GUERRA FRÍA CULTURAL”  SE PUEDE DESCARGAR  GRATUITAMENTE PULSANDO AQUÍ

http://canarias-semanal.org/not/20591/la-cia-descataloga-los-documentos-de-su-colaboracion-con-intelectuales-progresistas-/



Mucho se ha escrito sobre las huellas dejadas por el libro ‘Cien años de soledad‘ y el disco ‘Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band‘, en sus ámbitos de influencias.

“LA ÚNICA NOSTALGIA COMÚN QUE UNO TIENE CON SUS HIJOS SON LAS CANCIONES DE LOS BEATLES” (Gabriel Garcia Márquez)

Pero se ha escrito menos sobre los puntos de coincidencia entre la cuarta novela de Gabriel García Márquez y el octavo disco de estudio de Los Beatles, lanzados ambos hace 50 años por estas fechas.

El 30 de mayo de 1967 la editorial Sudamericana publicó en Buenos Aires ‘Cien años de soledad‘; dos días después, el 1º de junio, salió en el Reino Unido el ‘Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band‘.

La cercanía de sus apariciones apenas sería una coincidencia fortuita si otros detalles, extraños a las atingencias temporales, no atrajeran la atención.

La alusión a la soledad en sus títulos es uno de ellos, la soledad nacida de la falta de amor en la familia Buendía, la soledad como preocupación existencial a la que se le canta en el disco:

“¿Qué es lo que hago cuando mi amor está lejos? ¿Te preocupa estar sólo?  ¿Cómo me siento al final del día? ¿Estás triste porque estás sólo?”

(‘With a little help from my friends‘).

O el aliento surreal de ‘Lucy in the Sky with Diamonds‘:

“Imagínate en una barca en un río, con árboles de mandarinas y cielos de mermelada”—, el mismo aliento que palpita con naturaleza cotidiana en cada página de ‘Cien años de soledad’, bajo el nombre de realismo mágico.

O las muchas interpretaciones que merecieron tanto la portada del ‘Sgt. Pepper’s’ (el mito de la muerte de Paul McCartney en 1966 tiene en ella uno de sus pilares), como la diseñada para la segunda edición de la novela de García Márquez por el artista mexicano Vicente Rojo, quien invirtió la ‘E’ de ‘soledad’ para evidenciar el caos narrativo de la historia y desató las más disímiles conjeturas por ello.

(Hasta se ganó la queja de un librero, valga la digresión, que se puso a recortar y enderezar a mano, en libros ya impresos para la venta, lo que consideró un error de tipografía no advertido).

Otro ejemplo pertinente de coincidencias sería el hecho de que las dos obras —paridas por la posmodernidad, de ahí el carácter polifónico de ambas y el gusto por el pastiche y la apropiación— comparten pareja vocación por difuminar las fronteras establecidas entre lo culto y lo popular.

Para el ‘Sgt. Pepper’s’, Los Beatles recabaron la colaboración de cuarenta músicos clásicos; con ‘Cien años de soledad’, García Márquez logró escribir una novela ‘seria’ que se convirtió en un éxito de masas, una novela mayor que “se vende en todas partes como salchichas calientes”, para decirlo con palabras del propio autor.

En materia de recursos artísticos, el empleo de la narración enmarcada es un procedimiento compartido por ambas obras.

Se trata de una técnica en la que se incluyen uno o más relatos en el cuerpo de la narración principal, al estilo de ‘Las mil y una noches’, por citar uno de sus exponentes más conocidos, que es a la vez una influencia evidente en ‘Cien años de soledad’.

Si en la novela de García Márquez muchas historias emanan del relato principal sobre la familia Buendía —entre ellas, digamos, “la increíble y triste historia” que se cuenta en un par de páginas sobre “la cándida Eréndira y su abuela desalmada”—, en el ‘Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band’, el segundo tema, ‘With a little help from my friends‘, deriva de la primera canción (que da nombre al disco) y en la cual se presenta al ficticio Billy Shears como intérprete, junto a su banda, de ese y los demás temas del disco.

Algo de metaficción hay en todo ello, pues se hace consciente al oyente del carácter ficcional de la propuesta, como mismo ocurre en la novela del escritor colombiano y premio Nobel de Literatura con la inclusión de personajes salidos de las ficciones de otros autores: el Víctor Hugues del cubano Alejo Carpentier, el Lorenzo Gavilán del mexicano Carlos Fuentes y el Rocamadour del argentino Julio Cortázar.

A niveles más puntuales de coincidencia se pueden señalar las similitudes entre los personajes de una y otra obra.

En ‘She’s Leaving Home‘, sexto tema de la cara A del disco de Los Beatles, Lennon y McCartney refieren la historia de una joven que huye de su casa un “miércoles a las cinco de la madrugada” tras dejarle una nota a sus padres “con la esperanza de que lo explique todo”.

Inspirada, al parecer, en la historia verídica de una chica llamada Melanie Coe, la esencia de la misma se replica en la anécdota de una joven que en la vida real se fuga con su novio también en la madrugada y que transpone García Márquez, en clave de realismo mágico, en la historia de la ascensión al cielo de Remedios la Bella.

La misma clave que serviría para descubrir a William Kite —el artista circense mencionado en un afiche del siglo XIX que inspiró a Lennon para componer ‘Being for the Benefit of Mr. Kite!‘— como uno más de la tribu de gitanos trotamundos que llevaron el hielo a Macondo “como una simple curiosidad de circo” y con los que se fugó aún adolescente José Arcadio Buendía.

Y si McCartney retomó una canción compuesta en su adolescencia llamada ‘When I was about 15‘ —”una de esas canciones que siempre están a la mitad, y que pasa el tiempo y siguen en ese estado”, según dijera Lennon, una canción que Los Beatles tocaban cuando aún no llevaban ese nombre— y la incluyó en el ‘Sgt. Pepper’s’ rebautizada como “When I’m Sixty-Four“, no se debe olvidar que según el propio García Márquez empezó a escribir “Cien años de soledad” a los 18 años bajo el título de ‘La casa’, pero la abandonó por no contar con las herramientas de literato necesarias para llevar a buen puerto aquel proyecto.

En la nota escrita por García Márquez a raíz del asesinato de John Lennon (“Sí: la nostalgia sigue siendo igual que antes”, 16 de diciembre de 1980), el colombiano recuerda que en 1963 oyó “por primera vez de un modo consciente una canción de Los Beatles” y descubrió “que el universo estaba contaminado por ellos”.

Lo que nunca vislumbró, quizás porque forma parte de esos azares tan venturosos que tiene el arte, es que su novela cumbre y el álbum más celebrado del cuarteto inglés iban a compartir parejo destino de publicación y trascendencia.

Algo de ese destino compartido habría podido intuirlo en el rechazo inicial de su novela por parte de la editorial Seix Barral, que no dista mucho, por la magnitud del desacierto, del que en su momento sufrieron Los Beatles por parte de la discográfica Decca Records.

Por demás, seguro estoy de que una puesta al día de la icónica portada del ‘Sgt. Pepper’s’ no podría dejar de incluir a Gabriel García Márquez en su galería de personajes famosos y una edición cualquiera de ‘Cien años de soledad’ entre los disímbolos objetos que en ella aparecen, quizás porque “la única nostalgia común que uno tiene con sus hijos —García Márquez dixit— son las canciones de Los Beatles“.

…Y la lectura deslumbrante y gozosa de ‘Cien años de soledad’, me atrevería a concluir yo.


Podria ser el grito de indignación de Pablito, Irene, Iñigo, Tania, Monedero y demás patriotas del club, ante la publicación de una “Guía Xenófoba de España“,  un texto humorístico firmado por los ingleses Drew Launay y Nick Lawson.

UNA GUIA QUE MUCHOS TURISTAS Y ESPAÑOLES COMPRARÁN EN GIBRALTAR, LONDRES… O INCLUSO EN CATALUNYA

Su objetivo es avisar al mundo y a los potenciales visitantes de España de como funcionan las cosas por allí.

Tópicos, mitos, exageraciones y clichés, combinados con gracia, son la dudosa materia prima que los autores emplean para componer esta caricatura que refleja en vena satírica la idiosincrasia de la sociedad española.

Los autores, por cierto, no tienen nada contra la patria de Cervantes: el libro forma parte de una serie que ha puesto bajo su lupa humorística  a más de 30 nacionalidades…

Repasamos aquí algunas frases destacadas sobre España y los españoles. Insistimos: el siguiente texto puede herir la sensibilidad de lectores ultrapatrióticos sin sentido del humor.

SEGUIR SONRIENDO


Carlos Tablada Pérez, investigador cubano del Centre Tricontinental y autor de ´El pensamiento económico del Che´, es entrevistado por Luisa Cuevas Raposo para Cubainformación TV en la librería Muga de Madrid, tras la presentación del citado libro.

Tablada asegura que hoy en Cuba, a pesar de haberse introducido factores de mercado, éste está regulado y en función de la personas y no al revés.

Porque solo con mercado “no puede haber ni democracia, ni desarrollo social ni coexistencia pacífica”.

Cámaras: José Luis García de Mingo y Javier García Proenza


Decenas de miles de personas han salido a la calle en Argentina para apoyar a los profesores de educación pública que protestan el ajuste salarial del Gobierno de Mauricio Macri.

Mientras los sindicatos llevan casi tres semanas de huelga, esta es ya la segunda marcha federal de los docentes.

Paralelamente, las autoridades han hecho público un informe que destapa una enorme brecha entre la educación pública y privada.


Hasta la ciudad cubana oriental de Holguín se desplazó el equipo de Cubainformación TV para dialogar con Luis Yuseff, director de Ediciones La Luz, una editorial ligada a la Asociación Hermanos Saíz, que agrupa a la vanguardia artística joven de la Isla.


Vídeo íntegro del acto de presentación del libro, celebrado el miércoles 22 de febrero de 2017 en la librería contrabandos de Madrid.

Presenta el acto la profesora Ángeles Diez y comenta el libro uno de sus coautores, el periodista y ex-diplomático etíope Mohamed Hassan. Intérprete del inglés, Miguel León.


El gobierno de Nicaragua, a través del Consejo Nacional de Universidades, impulsa la Universidad Abierta en Línea, un nuevo proyecto académico que busca abrir las posibilidades para que los bachilleres puedan continuar sus estudios de manera gratuita. Las matrículas ya están abiertas y las clases comenzarán el próximo 15 de marzo.


En la Fortaleza San Carlos de la Cabaña se realizó un homenaje a Fidel Castro, esto en el marco de la Feria Internacional del Libro de La Habana 2017.

En los stands se exhiben 24 títulos sobre su vida y obra. Canadá es el invitado de honor de la edición número 26 de este evento, por lo que representantes de 18 casas editoriales de aquel país viajaron a Cuba.


La Feria Internacional del Libro de La Habana 2017, recibirá a más de 300 invitados de 37 países, según un comunicado del Instituto Cubano del Libro, divulgado hoy.

feria-libro-habana-2017-canada

Entre el 9 y el 19 de febrero próximos, la fortaleza San Carlos de la Cabaña y otra decena de subsedes del centro de la capital acogerán a autores, editores, representantes comerciales, traductores y libreros que confirmaron su participación en el evento más significativo del movimiento editorial cubano.

Los propios organizadores han destacado la participación de 170 autores extranjeros que, unidos a otros 300 de Cuba, concurrirán a una docena de eventos, dedicados al intelectual antillano Armando Hart, al líder de la Revolución cubana Fidel Castro y a Canadá como país invitado de honor.

LA ESCRITORA CANADIENSE MARGARET ATWOOD, ES UNA DE LAS  FIGURAS INVITADAS A LA FERIA

LA ESCRITORA CANADIENSE MARGARET ATWOOD, ES UNA DE LAS FIGURAS INVITADAS A LA FERIA

De acuerdo con la embajada del país norteño en La Habana más de 30 autores canadienses, un estimado de 15 casas editoriales, además una variedad de músicos y artistas escénicos, se trasladarán a esta urbe para participar en la cita.

Figura en esta lista de invitados Margaret Atwood, considerada por la crítica como la escritora más relevante de su país en la actualidad, merecedora del Premio Príncipe de Asturias de las Letras (2008), y nominada al Nobel de Literatura.

La Feria Internacional del Libro de La Habana reunirá a 58 expositores internacionales y 86 editoriales cubanas que pondrán a disposición del público más de cuatro millones de ejemplares y más de 700 novedades editoriales.

http://www.cuba.cu/cultura/2017-01-31/confirman-notable-participacion-foranea-en-feria-cubana-del-libro-/35089


En el Instituto Internacional de Relaciones Internacionales de La Habana se presentó el libro “Base naval de Guantánamo. Estados Unidos versus Cuba”.

En la obra, publicada por la editorial Ocean Sur, participan cuatro escritores cubanos que revelan una serie de ensayos sobre la Base Naval de Guantánamo con el objetivo de mostrar la verdad del conflicto entre Estados Unidos y la isla.


Fray Luis de Granada fue un clérigo bastante inusual para la época que le tocó vivir. Tanto, que fue perseguido por la Inquisición, aunque fue un milagro que se salvara de la hoguera.

CUANDO DESCUBRIÓ A ERASMO DE ROTTERDAM FUE UN PLACER PARA FRAY LUIS Y UN SACRILEGIO PARA LA INQUISICIÓN

CUANDO DESCUBRIÓ A ERASMO DE ROTTERDAM FUE UN PLACER PARA FRAY LUIS Y UN SACRILEGIO PARA LA INQUISICIÓN

Su enorme interés por los textos de Erasmo de Rotterdam fueron la causa de su persecución. Y por otra parte era un cura bastante respetable, cosa rara.

Entre otras “profecías” dejó unas cuantas que retratan un mundo exacto al de hoy… pero anunciado hace casi cinco siglos.

“(…/…) Extiende un poco los ojos por las plazas, por los palacios, y por las audiencias y oficinas del mundo, y verás ahí tantos pecados, tantas mentiras, tantas calumnias, tantos engaños, tantos perjurios, tantos robos, tantas envidias, tantas lisonjas, tanta vanidad (…/…) que no podrás dejar de sorprenderte y quedar atónito de ver tanto mal”.

casos-corrupcion-espana-y-chorizos

En el siguiente párrafo, Fray Luís parece haber asistido a un juicio en la Audiencia Nacional o leído algún diario como El Páis o La Razón, o ver un telediario en La Secta o en Intereconomia.

periodismo-de-bestigacion

“Verás maltratados a los inocentes, perdonados a los culpables, menospreciados los buenos, honrados y sublimados los canallas; verás a los pobres y humildes abatidos; y los favores, en todos los negocios, tendrán más poder que la virtud”.

El increíble clérigo tal vez previó las sentencias de los tribunales españoles Supremo y Constitucional cuando escribe:

“Verás vendidas las leyes, despreciada la verdad, perdida la vergüenza y la dignidad, podridas las artes, adulterados los oficios y corrompidos los gobiernos y los estados”.

20130222180315-chorizos

A Fray Luís le hubieran detenido de inmediato en la España pepera, porque ya adivinaba que el capitalismo iba a permitir a los banqueros y millonarios hacer de su capa un sayo.

“Verás a muchos perversos y merecedores de grandes castigos, que con hurtos, con engaños y otras malas maneras llegaron a tener grandes riquezas y a ser alabados y temidos por todos.”

chorizos-espac3b1oles

Y el espléndido retrato del régimen que impera en casi todo el globo, termina con este mazazo:

“Y verás a estos y a otros, que apenas tienen más que la figura humana, colocados en grandes puestos, oficios y dignidades. (…/…) mientras corrompen las leyes divinas y humanas; y en muchos lugares, no quedará ya de la justicia, más que el nombre”.

(“Guia de pecadores“, Fray Luis de Granada)

Ni Nostradamus, ni San Malaquías se atrevieron a tanto, ni fueron tan precisos. Feliz domingo.


OBRA DEL ARTISTA IRANÍ FARHAD BAHRAMI-REYKANI

OBRA DEL ARTISTA IRANÍ FARHAD BAHRAMI-REYKANI


En cualquier momento de incertidumbre, leer literatura rusa ayuda. En ella se encuentran las respuestas a todas las preocupaciones, así como consejos para todo tipo de situaciones.

EN TODO UN SIGLO, LA CULTURA OCCIDENTAL SÓLO HA DESCUBIERTO A UN ESCRITOR RUSO: ALEXANDER SOLZHENITSYN, QUE COMO TAL ERA TAN ESPANTOSO Y PÉSIMO COMO CALVO Y MENTIROSO. NATURALMENTE, JAMÁS DEJÓ UNA SOLA FRASE QUE PASARA A LA HISTORIA

EN TODO UN SIGLO, LA CULTURA OCCIDENTAL SÓLO HA DESCUBIERTO A UN ESCRITOR RUSO: ALEXANDER SOLZHENITSYN, QUE COMO TAL ERA TAN ESPANTOSO Y PÉSIMO COMO CALVO Y MENTIROSO. NATURALMENTE, JAMÁS DEJÓ UNA SOLA FRASE QUE PASARA A LA HISTORIA

1) “Si tu esposa te ha traicionado, alégrate de que te haya traicionado a ti y no a la patria”.

Esta frase pertenece a un clásico, al maestro del relato y dramaturgo Antón Chéjov, que logró plasmar profundamente la naturaleza humana en sus obras usando la risa a través de las lágrimas.

2) “Ir con tu esposa a París es lo mismo que ir a Tula con tu samovar. (Antón Chéjov).

Tula es la ciudad donde se inventó el samovar (nota de redacción)

3) “Las mejores cosas de la vida son indecentes o engordan”.

Kozmá Prutkov, autor de este y de muchos otros aforismos divertidos y cotidianos, como Todos dicen que la salud es lo más preciado de todo, pero nadie lo cumple” o Cuando tenemos algo, no lo cuidamos; una vez perdido, lloramos, en realidad es el pseudónimo literario colectivo utilizado por el poeta de mediados del siglo XIX Alexéi Tolstói y por los hermanos Zhemchúzhnikov.

4)  Era un hombre que amaba y sufría. Amaba el dinero y sufría por no tener suficiente.

Con estas palabras se describe a sí mismo Ostap Bénder, protagonista de las novelas de aventuras Las doce sillas y El becerro de oro de Iliá Ilf y Evgueni Petrov, dos clásicos del humor soviético.

5) La vida es demasiado corta como para instalarse en ella tan sólidamente, tan en serio.

El humorista y dramaturgo Mijaíl Zóschenko era increíblemente popular en los años 20 y 30 del siglo XX, escribía novelas, cuentos infantiles, guiones de películas, pero por su relato Aventuras de un mono el Partido Comunista comenzó a ponerle trabas para publicar.

Zóschenko muestra la vida y la sociedad soviética de un modo monstruosamente caricaturesco”, indica una resolución del Comité Central.

6) He leído tantas cosas malas sobre el alcohol, que he decidido dejar para siempre… de leer.

A las citas del escritor soviético y más tarde estadounidense Dovlatov podría dedicarse un artículo entero.

En sus obras autobiográficas ironiza con sorna la profesión de periodista (El compromiso), la vida cotidiana en la extinta URSS (La maleta) y la de provincias (Reserva natural).

7) El ejercicio físico alarga la vida cinco años, pero estos cinco años hay que pasarlos en un gimnasio“.

Mijaíl Zhvanetski, un clásico vivo de la sátira. Conocido por sus sátiras políticas, monólogos y otras manifestaciones de género oral.

8) El alcohol en pequeñas dosis es inofensivo en cualquier cantidad. (Mijaíl Zhvanetski)

9) Procurad leer libros inteligentes y serios y la vida hará el resto”. (Dostoievski)

10) Puedes salir de cualquier situación difícil si no olvidas que no se vive con el cuerpo, sino con el alma, si recuerdas que tienes algo más fuerte que cualquier cosa en el mundo. (Tolstoi).

MEL BROOKS APROVECHÓ EL SENTIDO DEL HUMOR RUSO (NO SÓLO EXISTE EL BRITÁNICO) CUANDO ADAPTÓ PARA EL CINE LA OBRA "LAS 12 SILLAS", DE ILF Y PETROV

MEL BROOKS APROVECHÓ EL SENTIDO DEL HUMOR RUSO (NO SÓLO EXISTE EL BRITÁNICO) CUANDO ADAPTÓ PARA EL CINE LA OBRA “LAS 12 SILLAS”, DE ILF Y PETROV

https://es.rbth.com/cultura/literatura/2016/11/20/10-frases-celebres-de-escritores-rusos_649011


París, 11 oct (PL).- Fidel Castro merece dos Premios Nobel, el de la Paz y el de Economía, afirmó hoy el académico francés Paul Estrade, durante un intercambio celebrado en esta capital sobre la vida y la obra del líder de la Revolución Cubana.

LAS ACADEMIAS SUECA Y NORUEGA SON SIMPLEMENTE DOS SANEDRINES  COMPUESTOS POR "PERSONALIDADES" PACATAS, DE LA DERECHA INTELECTUAL BURGUESA E HIPÓCRITA, QUE EXPLOTAN LA HERENCIA DEL INVENTOR DE LA DINAMITA PARA QUE SE LUZCA LA REALIZA NÓRDICA. AUNQUE EL SIMBOLISMO ES OPORTUNO, FIDEL NO NECESITA DE NINGÚN NOBEL QUE AVALEN SU EXTRAORDINARIO PATRIOTISMO Y SU LUCHA POR LA PAZ

LAS ACADEMIAS SUECA Y NORUEGA SON SIMPLEMENTE DOS SANEDRINES  COMPUESTOS POR “PERSONALIDADES” PACATAS, DE LA DERECHA INTELECTUAL BURGUESA E HIPÓCRITA, QUE EXPLOTAN LA HERENCIA DEL INVENTOR DE LA DINAMITA PARA QUE SE LUZCA LA REALEZA NÓRDICA. AUNQUE EL SIMBOLISMO ES OPORTUNO, FIDEL NO NECESITA DE NINGÚN NOBEL QUE AVALEN SU EXTRAORDINARIO PATRIOTISMO Y SU LUCHA POR LA PAZ

Ante un concurrido público, el profesor emérito de la Universidad París-VIII, especialista en temas de América Latina, resaltó así la trascendencia del líder, durante la presentación en la embajada de Cuba del libro ‘Fidel Castro, héroe de los desheredados’, del escritor francés Salim Lamrani.

De acuerdo con Estrade, Fidel Castro merece el Nobel de la Paz por la intensa labor desarrollada durante décadas, para favorecer el fin de los conflictos en diversos lugares del planeta.

Asimismo, indicó, ‘merece el Nobel de Economía por dirigir durante 50 años a un país bloqueado económicamente (por parte de los Estados Unidos) y lograr que la nación sobreviviera con dignidad a pesar de esa circunstancia’.

Al presentar el libro que rinde homenaje al líder revolucionario por su 90 cumpleaños, Salim Lamrani resaltó la lucha incansable de Castro para hacer de Cuba una nación independiente, soberana y digna.

El joven investigador galo se refirió particularmente a la estrecha relación que Fidel Castro supo entablar con el pueblo, basada en la sinceridad y la comunicación constante, lo que le valió un tremendo prestigio y autoridad.

Incluso figuras importantes del Gobierno de Estados Unidos admitieron la indiscutible popularidad de Fidel entre los cubanos’, sostuvo el ensayista, quien citó además documentos de fuentes norteamericanas que aceptan explícitamente ese hecho.

Por otro lado, Lamrani subrayó su condición de visionario del futuro, con tintes casi proféticos, lo que se evidencia en sus tempranas alertas sobre la situación del cambio climático, cuando nadie en el planeta hablaba de ese fenómeno.

Al respecto, el embajador de Cuba en Francia, Héctor Igarza, recordó una frase muy usada para referirse a Fidel: ‘Fidel viajó al futuro y regresó para contárnoslo’.

A la presentación del libro asistieron miembros del cuerpo diplomático acreditado en París, integrantes de asociaciones de solidaridad, cubanos residentes en esta nación europea y numerosos franceses interesados en la realidad cubana.

Varios de los presentes intervinieron para resaltar la obra de Fidel Castro a favor de Cuba, de la región latinoamericana y muchas otras causas justas en el mundo.

Origen: #FidelCastro merece dos Premios Nobel, afirman en #Francia


La casualidad o quizá el destino ha querido que el mismo día en que se ha fallado el premio Nobel a Bob Dylan coincida con la muerte de otro premio Nobel, el italiano Dario Fo, que lo obtuvo sorpresivamente y no sin polémica en 1997, como en el caso del músico de Duluth.

DARIÓ FO NO SÓLO FUE UN MAESTRO DEL TEATRO, SINO UNO DE LOS ACTORES MÁS COMPLETOS DE LA ESCENA MUNDIAL Y UN VALIENTE CIUDADANO, ADEMÁS DE GENIO DE LA LITERATURA

DARIÓ FO NO SÓLO FUE UN MAESTRO DEL TEATRO, SINO UNO DE LOS ACTORES MÁS COMPLETOS DE LA ESCENA MUNDIAL Y UN VALIENTE CIUDADANO, ADEMÁS DE GENIO DE LA LITERATURA

Fo, gran leyenda del teatro popular italiano, ha muerto este jueves a los 90 años en el Hospital Sacco de Milán, donde estaba ingresado desde hacía días por problemas respiratorios.

La actividad creadora de Fo, hombre de un inmenso carisma, es difícil de resumir en una sola palabra.

Fue dramaturgo, actor, escritor, ilustrador, escenógrafo y activista, todo a la vez, a lo largo de 70 años de carrera.

Este juglar de la cultura italiana, como le gustaba definirse, heredero de Totó y de Eduardo de Filippo, con obras tan significativas como la satírica ‘Muerte accidental de un anarquista‘ o su obra maestra, ‘Misterio bufo‘, se ha mantenido activo hasta el final.

El pasado 20 de septiembre presentó en Milán su último libro, ‘Darwin‘, dedicado al padre del evolucionismo, y el pasado verano una exposición con su obra pictórica en Cesenatico, una población costera del Adriático donde Fo pasaba largas temporadas.

Dedicado mayoritariamente a la narrativa en los últimos años, desde que en 1995 un ictus estuvo a punto de dejarle ciego, buena parte de su obra se encuentra en Siruela (y en catalán en Bromera), sello que publicará el año próximo su libro Razza di zíngaro’.

DARIO FO ERA EL LÁTIGO TEATRAL QUE FUSTIGABA LA HIPOCRESÍA GLOBAL DE LA POLÍTICA NEOLIBERAL Y DE TODAS LAS RELIGIONES

DARIO FO ERA EL LÁTIGO TEATRAL QUE FUSTIGABA LA HIPOCRESÍA GLOBAL DE LA POLÍTICA NEOLIBERAL Y DE TODAS LAS RELIGIONES

No se puede entender la trayectoria de Fo sin Franca Rame, su esposa fallecida hace tres años, quien solía decir que ella se merecía el 50% del Nobel de su marido. No exageraba.

Durante décadas, la pareja trabajó codo a codo y tuvo un hijo, Jacopo, continuador del trabajo de sus padres.

De hecho ambos se conocieron en 1953 cuando ella era una gran actriz muy reconocida y él apenas un artista que prometía.

Fo, hijo de un jefe de estación ferroviaria, había nacido en 1926 en Sangiano, un pequeña localidad de Lombardía que él solía llamar el “pueblo de las maravillas”.

Ese lugar fue el sustrato de donde extrajo su amor por la cultura popular que más tarde desarrollaría en sus obras, con las que renovaría el antiguo concepto de la comedia del arte, tal y como cuenta en sus memorias de infancia.

Estudió Arquitectura y Bellas Artes pero solo permaneció fiel a la pintura porque no se sentía a gusto prestando “ayuda a la especulación inmobiliaria de los ayuntamientos“.

A principios de 1951 hace pequeños monólogos para la radio donde alcanzó un enorme éxito que lo llevó directamente a estrenar en el Piccolo Teatro de Milán, donde conocería a su esposa.

EN 1962 DARIO FO FUE CENSURADO EN LA RAI POR SUS CRÍTICAS IRÓNICAS A LA DEMOCRACIA CRISTIANA Y ESE VETO SE MANTUVO HASTA 1977

EN 1962 DARIO FO FUE CENSURADO EN LA R.A.I. POR SUS CRÍTICAS IRÓNICAS A LA DEMOCRACIA CRISTIANA Y ESE VETO SE MANTUVO HASTA 1977

En 1960 juntos crearon la compañía Fo-Rame especializada en farsas de trasfondo social. Tal es su repercusión que la pareja salta a la televisión pública italiana, al programa estrella del momento, ‘Canzonissima’, donde interpretan ‘sketches’, pero la crítica punzante molesta a los democristianos y a las pocas semanas se les rescinde el contrato. Fo tardará más de 15 años en volver a aparecer en la RAI.

LUCHA CONTRA LA CENSURA

A partir de ese momento el camino de la pareja no abandonará jamás el teatro comprometido. Fundaron Nuova Scena y más tarde el colectivo La Comune que será un importante centro de contracultura en los años 70 y cuyas obras se representarán en fábricas, ateneos populares o dependencias del Partido Comunista Italiano (PCI).

Es entonces cuando su trabajo escénico se convierte en reflejo y azote de las miserias políticas y ciudadanas de su país, y en especial del omnímodo poder de la Iglesia.

Fue la época de “Aquí no paga nadie” , “Pum, pum, pum, ¿quién es? ¡La policía!” y naturalmente de “Muerte accidental de un anarquista“, que ilustraba algunas oscuras actuaciones de la policía y el Ministerio del Interior italiano, disfrazado de suceso ocurrido en Estados Unidos en los años 20.

Su heterodoxia le hace romper con el PCI y acercarse a la potente izquierda extraparlamentaria.

Con Rame funda Socorro Rojo para apoyar a los detenidos políticos en plena efervescencia de Lotta Continua.

No es extraño que la censura mirase con lupa todos sus guiones, pero él era capaz de sortear la palabra haciendo que con su enorme habilidad mímica sus personajes se parecieran a tal o cual político. El maquiavélico Andreotti, ‘il divo’, era uno de sus favoritos.

ADIOS, MAESTRO, OJALÁ EN SU VIAJE PUEDA COMPARTIR SU UNIVERSO CON VOLTAIRE, BRASSENS Y QUEVEDO

ADIOS, MAESTRO, OJALÁ EN SU VIAJE PUEDA COMPARTIR SU UNIVERSO CON VOLTAIRE, BRASSENS Y QUEVEDO

No era extraño que le llovieran las denuncias. En 1973 fue arrestado durante la representación de una obra dedicada al golpe de Estado en Chile y ese mismo año Franca Rame fue raptada y violada por un comando fascista.

El terrible golpe no detuvo a Fo, que empezó a finales de esa década una importante actividad como director de escena operístico. Tampoco a Rame, que escribió una obra de teatro, ‘Strupro’, con aquella experiencia.

ANTIGUAS ACUSACIONES

De la mano del anuncio del Premio Nobel, regresaron las viejas acusaciones de militancia fascista en la República de Saló cuando era un adolescente.

Y él, que nunca negó ese episodio de su pasado, volvió a explicar que se alistó para alejar las sospechas de su padre, activo antifascista.

En los últimos años se aproximó a otro cómico preocupado por la política, Beppe Grillo, y a su Movimiento (anticasta) cinco estrellas y esto le valió ser tildado de populista.

Como no podía ser de otra manera, Berlusconi fue su bestia negra, a quien atizó fuerte en una de sus obras de teatro, ‘L’anomalo bicefalo negli anni duemilla‘ (“El anómalo bicéfalo en los años 200o”) y en los últimos tiempos se lamentaba de que la era posberlusconi no hubiera propiciado una regeneración política en Italia, ofreciendo un nuevo impulso a una izquierda anoréxica.

En el 2013 escribió el discurso del día mundial del teatro, una encendida defensa de la profesión.

El último golpe de su vida fue la muerte de Franca Rame que le dejó devastado. En el funeral laico confesaba: “Tengo curiosidad por descubrir el misterio del amor, aunque después haya un final y me toque morir”.logo EL PERIODICO

A %d blogueros les gusta esto: